Mostrando entradas con la etiqueta japanese. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta japanese. Mostrar todas las entradas

miércoles, 18 de agosto de 2010

Samurai and japanese landscape tattoo - Tatuaje samurai y paisaje japonés

Aquí va el dibujo del post anterior tatuado en la espalda de un cliente, ha sido tatuado por Esteban (Silver Needle Tattoo), espero que os guste.


Here goes the picture of the previous post tattooed on the back of a client, has been tattooed by Esteban (Silver Needle Tattoo), I hope you enjoy it.

martes, 13 de julio de 2010

Samurai in japanese landscape - Samurai en paisaje japonés

Paisaje japonés realizado expresamente para un cliente, quería que el dibujo fuera diferente al estilo de tatuaje japonés quería más un dibujo que un tatuaje.
Además había que taparle un tatuaje muy pequeño que el ya tenía. La cobertura la he hecho con la montaña del fondo a la derecha.
Como casi siempre recordad que es un dibujo para ser tatuado por eso las sombras son tan uniformes y tengo que ser algo limitado con los detalles.
El dibujo está hecho en un folio Din A4, con lápices HB, 2B y tinta, espero que os guste.

miércoles, 20 de enero de 2010

Geisha (芸者 )

Las peticiones eran concisas.
Un cliente quería hacerse una geisha, debía ser guapa, es decir la cara bonita y realista. Hay muchas geishas dibujadas y más comúnmente en los tatuajes que tienen una cara... digamos poco atractiva. A ver si sabeis en quien me inspiré a la hora de hacer la mia.

Solo se la debía ver la cara (otro motivo más para hacerla guapa).
Tenía que tener un abaníco.
El estilo del tatuaje lógicamente debía ser japonés. Además queríamos mucha sombra y contraste pero poca línea, con miras al tatuaje.

El tamaño del dibujo al igual que el del tatuaje original serán de aproximadamente 25 cms. de alto por 15 de ancho, realizado con lápiz y tinta. El que vosotros véis es el digital, al cual le he dado un poco de contraste, y algún retoque. 






The requests were concise.
A client wonted a tattoo of a geisha wich as a first condition must to be very pretty. That is with a pretty face (fuckable for the eyes).  There are many geishas and most commonly drawn on tattoos that have a face... we could say unattrancive.
I should draw only the geisha's face (another reason for make her beautifull).
In the tattoo should be a japanese fan too. The tattoo style logically should be japanese.
The size of the picture like the original done tattoo  is approximately 25 cms. high by 15 cms. wide. Made with pencils and ink. The picture that you can see here is some retouching digitally.

miércoles, 13 de enero de 2010

Máscara Noh

Conocidas en japonés como Nohmen (literalmente máscaras de Noh) u Omote, término empleado por los profesionales del Noh.
Existen diferentes tipos de clasificaciones en la máscaras del Teatro Noh. Una de ellas tiene que ver por ejemplo con la división clásica de un programa tradicional que constaba de cinco obras, cada una relacionada con un tipo de personaje (Dioses, Guerreros, Mujeres, Lunáticos y Demonios).
Existen algunas características particulares en las máscaras de Noh que vale la pena mencionar:
-Estas son usualmente de menor tamaño que el rostro humano.
-Los orificios de los ojos son muy pequeños. De ahí la importancia de las columnas del escenario ya que estas sirven como guía al actor.
-Existen máscaras que se utilizan tan solo en un personaje específico de una obra determinada, como también las hay que sirven para personajes de diferentes obras.
-En las obras de Noh es tan solo el actor principal quien utiliza máscara, solo cuando representa un personaje sobrenatural -dios, demonio- una mujer -ya que no hay actrices en el Noh-, un anciano o anciana, y también un hombre de mediana edad pero tan solo cuando su rostro refleja un estado muy especial.

En esta máscara me represento a mí mismo, en este momento. En su fealdad hay algo de belleza, espero que os guste.